Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التطوير المستمر

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça التطوير المستمر

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • g) El desarrollo en curso del sistema de contabilidad electrónica para combustible en las misiones;
    (ز) التطوير المستمر لنظام المحاسبة الإلكترونية للوقود في البعثات؛
  • El Curso valoró positivamente el proceso en marcha de establecimiento de observatorios virtuales por parte de importantes organizaciones científicas.
    أعربت حلقة العمل عن تقديرها للتطوير المستمر للمراصد الافتراضية الذي تضطلع به المنظمات العلمية الرئيسية.
  • El encarar un lugar de trabajo en evolución y la necesidad de actualizar constantemente los conocimientos es una tarea difícil, pero fundamental.
    تعد مواكبة مكان العمل المتغير والحاجة إلى التطوير المستمر للمهارات مهمة شاقة لكنها جوهرية.
  • • Está en curso la elaboración de una estrategia de gestión de los conocimientos y, posiblemente, de un tablero de mandos para la gestión de los conocimientos, un centro de conocimientos y un maletín electrónico.
    التطوير المستمر لاستراتيجية لإدارة المعارف وربما إنشاء Management Dashboard، ومركز معارف، وحقيبة إلكترونية (Electronic Briefcase).
  • - Mejorar constantemente la calidad de los programas de formación y los planes de estudios haciendo un especial hincapié en su aplicación práctica en todos los niveles y contando con la participación del sector privado.
    - التطوير المستمر لنوعية برامج ومناهج التدريب، والتأكيد على جوانبها التطبيقية في جميع المستويات وإشراك القطاع الخاص في ذلك.
  • El desarrollo incesante de nuevas armas nucleares y las doctrinas defensivas que justifican su uso no son compatibles con los objetivos del Tratado.
    وإن التطوير المستمر للأسلحة النووية الجديدة والعقائد الدفاعية التي تسوغ استخدامها لا يتماشى مع الأهداف الاستراتيجية للمعاهدة.
  • Los Estados Partes expresan su grave preocupación por el hecho continuado de que los científicos israelíes tengan acceso a las instalaciones nucleares de un Estado que posee armas nucleares.
    وتعرب الدول الأطراف عن بالغ قلقها إزاء التطوير المستمر الذي يتاح بموجبه لعلماء إسرائيليين بالوصول إلى المرافق النووية لدولة حائزة للأسلحة النووية.
  • - Que los retos cada vez mayores del cambio climático requieren el desarrollo continuo de conocimientos científicos, la transferencia de tecnologías, la creación de capacidad y el intercambio de experiencias entre todos los países.
    - ما تتطلبه التحديات المتعاظمة الناجمة عن تغير المناخ من تطوير مستمر للمعارف العلمية ونقل التكنولوجيا وبناء الخبرات الفنية وتقاسم الخبرة فيما بين جميع البلدان.
  • En sus 15 años de existencia el Registro ha demostrado ser un mecanismo internacional eficaz de transparencia y fomento de la confianza, que se examina y se desarrolla constantemente.
    وبرهن السجل على مدى فترة الـ 15 عاما التي انقضت من عمره على أنه آلية دولية فعالة لبناء الشفافية والثقة، وهو قيد الاستعراض والتطوير المستمرين.
  • En primer lugar, está dedicado al desarrollo permanente de la capacidad operacional de los organismos encargados de hacer cumplir la ley y de seguridad fronteriza, incluidos la capacitación y los recursos, especialmente la tecnología de la información.
    فهي أولا ملتزمة بالتطوير المستمر للقدرة التنفيذية داخل الوكالات المعنية بإنفاذ القانون وأمن الحدود، بما في ذلك توفير التدريب والموارد، ولا سيما في مجال تكنولوجيا المعلومات.